¿Cómo un reportero de la corte construir un diccionario de transcripción?

Posted by admin on January 17, 2013

Declaraciones técnicas y testimonios judiciales puede ser un reto para los nuevos reporteros de la corte y los estudiantes de denuncia del tribunal. Es la responsabilidad del reportero de la corte para asegurarse de que cada palabra de la transcripción se escribe correctamente. Hacerlo de otra manera hace que el reportero de la corte se vea poco profesional, experiencia o perezoso. También puede hacer que la persona que lee la transcripción de la maravilla si una determinada palabra se ha perdido, ¿qué más hay de malo en la transcripción.

Reporteros de la corte comienzan con un diccionario de traducción de software básico para la estenotipia de Inglés. Ellos lo inicia en la escuela y hay que construir, palabra por palabra, ya que toma más testimonio. Cada grupo de golpes estenotipia es igual a una palabra. Combinación de accidente cerebrovascular de la palabra debe estar definido en el diccionario del software antes de que pueda surgir en Inglés durante el proceso de traducción. Las palabras más correctamente definido en el diccionario del reportero de la corte, el más rápido y más fácil el proceso de transcripción se hace.

Para pedir ayuda
Una manera de averiguar la ortografía correcta es preguntar a la testigo a deletrear una palabra desconocida. A veces, el testigo no lo sabe. Además, algunos abogados no les gusta las interrupciones durante una deposición, incluso cuando se mejora la calidad de su producto. Los médicos a menudo decirle al reportero de la corte para llamar si tiene alguna pregunta más adelante, cuando se transcribe el testimonio.

Palabras
Un consejo dado a los estudiantes es cada vez que ve o escucha una palabra nueva, que debe aprender su significado, la ortografía correcta para él y qué parte de la oración que es. Muchos de los estudiantes tenga esto en un bloc de notas y transferir las palabras a su diccionario.

Mirar para arriba
Los términos técnicos abundan en testimonios de expertos. Las palabras son a veces abreviado o se convierte en siglas. Estas palabras no suelen estar incluidas en el diccionario del estudiante de básica. Antes de la palabra se puede definir y se agrega al diccionario, se debe verificar la ortografía correcta. Encontrar la forma correcta de escribir una palabra puede ser un gran reto cuando alguien nunca ha escuchado antes. La forma más sencilla de hacer esto es para probar diferentes combinaciones de letras como la ortografía a partir de una palabra. Utilice un diccionario o una copia en línea difícil de encontrar. Especializados diccionarios médicos o legales son fuentes fiables.

La definición de una palabra
Al añadir palabras a un diccionario, un requisito es para entrar en los correspondientes movimientos Steno necesarios para formar la palabra. A veces, reporteros de la corte se derrame cerebral una palabra de una manera ligeramente diferente, dependiendo de la rapidez con la que habla es o si se reconocen las sílabas de la palabra a medida que se pronunció. No importa cuántas maneras diferentes se acarició una palabra, siempre y cuando se trata en el diccionario del reportero de la corte cuando sea necesario. Como resultado, la misma palabra puede estar en hay dos formas diferentes, pero la transcripción será correcta.

Esos sonidos que no son reconocidos por el software de permanecer en Steno hasta que se cambie manualmente al Inglés. Por supuesto, esto lleva más tiempo que permite que el ordenador para traducir automáticamente el texto. Cuanto más tiempo se necesita para transcribir un trabajo, menos tiempo del taquígrafo de la corte se dispone a tomar otros trabajos. Reducción de los tiempos de transcripción son la clave para hacer más dinero.

Categories: Software

Comments are closed.